About Us

Schon als Kind war ich ein Hundenarr, durfte aber NUR einen Cocker-Spaniel, unseren WICHTEL, besitzen. Dabei war doch der AFGHANE mein TRAUM-HUND. Diesen Wunsch konnte ich mir 1979 erfüllen; dazu gesellte sich noch ein SALUKI. Nach deren Tod war klar, es musste wieder ein Hund ins Haus. Dabei war es für mich besonders wichtig, endlich einmal ohne Leine spazieren gehen zu können. Durch Zufall sah ich einen BEARDED-COLLIE, der mir auf Anhieb gefiel. Nach mehrfachen Erkundigungen und dem Studieren von Fachzeitschriften und Büchern kam ich zu dem Entschluss, ein BEARDED-COLLIE mußte es sein.

I am a dog fool since I was little but I just was allowed to have a cocker spaniel called "Wichtel". But still, the afghane had been the dog of my dreans. I could fulfill myself this wish in 1979 besides a "Saluki". After her dead it had been quite plain to me I need another dog. Very importand to me was to be able going for a walk without using a lead. Accidentally I found the "Bearded-Collie" which I liked from the first go. After detailed enquiries and reading a lot of books and magacines I came to the result it must be a "Bearded Collie".

 

       1994 zog dann unser erster Bearded-Collie bei uns ein. ein.

The first bearded collie moved into our house in 1994

 

Wir, das sind übrigens mein Mann Rudolf, unsere beiden Söhne Kim-Jannic und Maximilian und natürlich ich, Kersten. Wer uns besuchen möchte: Wir leben in der unmittelbaren Nähe eines Seegebietes, was die Naturbelassenheit und Widerstandsfähigkeit unserer Hunde maßgeblich fördert.

By the way, we, that´s my husband Rudolf, our two sons Kim-Jannic and Maximillian and of course myself Kersten. If you like to visit us: We live close to a sea area which promotes the healthy and vitality of our dogs.

 

zurück